millo
See also: Millo
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese milho, from Latin milium (“millet”). In the 17th-19th century the name passed to be applied to a new crop, the American maize, whilst millet became known as millo miúdo (literally “little maize”). Compare Portuguese milho.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmiʎʊ]
Noun
millo m (plural millos)
- (dated) millet
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- afreto de vos Juan de Bayona, marineiro, besiño da villa de Pontevedra, que sodes presente, a barcha que dizen por nome San Salvador, que Deus salve, de que vos sodes mestre, para que prasendo a Deus, carrege ẽna dita barcha tres mill çeramis de millo, medidos por la medida dereita da praça da dita villa de Pontevedra, para a costa de Biscaya, a qual dita barcha deve de ser cargada do dito millo doje ata quinse dias segintes et dende partir con a boa ventura do primeiro boo tenpo que lle Deus der et en segimento de seu biajen ata o porto de Laredo et ende pousar ancla et estar tres dias hũu en pos de outro et enton devo eu, o dito mercador de dar devisa se iremos descargar aa vila de Vermeu ou aa vila de San Sabastian
- I affreigt from you, Xoán de Baiona, sailor, citizen of the town of Pontevedra, here present, the ship called San Salvador, God bless her, whose master you are, for, if God pleases, loading aboard that ship three thousand bushels of millet, as measured by the right measure of the marketplace of the aforementioned town of Pontevedra, bound for the coast of Biscay; and the aforementioned ship must be loaded with the mentioned millet from today till fifteen next days, and then to depart with good winds during the first good weather God gives, and following her journey till the harbour of Laredo, and there to cast anchor and stay for three days in a row, and then I, the aforementioned merchant, should send a message of whether we should go unload at the town of Bermeo or at the town of San Sebastian.
- afreto de vos Juan de Bayona, marineiro, besiño da villa de Pontevedra, que sodes presente, a barcha que dizen por nome San Salvador, que Deus salve, de que vos sodes mestre, para que prasendo a Deus, carrege ẽna dita barcha tres mill çeramis de millo, medidos por la medida dereita da praça da dita villa de Pontevedra, para a costa de Biscaya, a qual dita barcha deve de ser cargada do dito millo doje ata quinse dias segintes et dende partir con a boa ventura do primeiro boo tenpo que lle Deus der et en segimento de seu biajen ata o porto de Laredo et ende pousar ancla et estar tres dias hũu en pos de outro et enton devo eu, o dito mercador de dar devisa se iremos descargar aa vila de Vermeu ou aa vila de San Sabastian
- Synonym: millo miúdo
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- maize, corn (plant)
- Synonym: maínzo
- the grain from maize
- Synonym: maínzo
Related terms
- millarenga
- millarengo
- millo corvo (“black maize”)
- millo miúdo
References
- “millo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “millo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “millo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “millo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “millo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Inari Sami
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Related to Northern Sami millu.
Spanish
Etymology
Borrowed from Portuguese milho. Doublet of mijo.
Pronunciation
- IPA(key): (most of Spain and Latin America) /ˈmiʝo/ [ˈmi.ʝo]
- IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /ˈmiʎo/ [ˈmi.ʎo]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /ˈmiʃo/ [ˈmi.ʃo]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /ˈmiʒo/ [ˈmi.ʒo]
- (most of Spain and Latin America) Rhymes: -iʝo
- (rural northern Spain, Andes Mountains) Rhymes: -iʎo
- (Buenos Aires and environs) Rhymes: -iʃo
- (elsewhere in Argentina and Uruguay) Rhymes: -iʒo
- Syllabification: mi‧llo
Further reading
- “millo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.