mezuzah
English
WOTD – 22 June 2011
Etymology
From post-Biblical Hebrew מְזוּזָה (məzûzâ, “doorpost”), with reference to Deuteronomy 6:9,[1] a mitzvah (Biblical commandment as interpreted in Jewish law) ordering to “write the words of God on the gates and doorposts of your house”.
Pronunciation
- IPA(key): /məˈzuːzɔː/
Audio (Southern England) (file)
Noun
mezuzah (plural mezuzahs or mezuzot or mezuzoth)
- (Judaism and occasionally Christianity) A piece of parchment inscribed with specific Hebrew verses from the Torah (Deuteronomy 6:4–9 and 11:13–21) and attached in a case to the doorpost of a house.
- 1916, Isaac Husik, A History of Mediaeval Jewish Philosophy:
- On the other hand, one may feel profoundly moved with the spirit of true piety, love of God and loyalty to his commandments in the performance of a so-called "traditional commandment," like the fastening of a "mezuzah" to the door-post.
- 1973, Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow, 1st US edition, New York: Viking Press, →ISBN, part 3: In the Zone, page 563:
- Slothrop gives him the mandala. He hopes it will work like the mantra that Enzian told him once, mba-kayere (I am passed over), mba-kayere . . . a spell against Marvy tonight, against Tchitcherine. A mezuzah. Safe passage through a bad night. . . .
- 2006, Howard Jacobson, Kalooki Nights, Vintage, published 2007, page 20:
- When Manny or either of his parents went through their front door they put a finger on their lips and then to the mezuzah on the door frame.
- (Samaritanism) an object with the similar function in the Samaritan tradition
Translations
piece of parchment attached to the doorpost of a house
|
References
- The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], 1611, →OCLC, Deuteronomy 6:9.: “And thou shalt write them vpon the posts of thy house, and on thy gates.”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.