manobrar

Portuguese

Etymology

From French manœuvrer, from Vulgar Latin *manuoperō, from Classical Latin manus (hand) and operor (to work). See also mão and obrar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ma.noˈbɾa(ʁ)/ [ma.noˈbɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ma.noˈbɾa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ma.noˈbɾa(ʁ)/ [ma.noˈbɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ma.noˈbɾa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /mɐ.nuˈbɾaɾ/ [mɐ.nuˈβɾaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /mɐ.nuˈbɾa.ɾi/ [mɐ.nuˈβɾa.ɾi]

  • Hyphenation: ma‧no‧brar

Verb

manobrar (first-person singular present manobro, first-person singular preterite manobrei, past participle manobrado)

  1. to maneuver (to move or operate something carefully and skilfully)

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.