lhacz
Old Polish
Etymology
Borrowed from Old Czech lháč.
Noun
lhacz m ?
- liar (one who tells lies)
- 1950 [ca 1425], Jan Janów, editor, Najstarsze szczątki ewangeliarza polskiego, Krakow, page 42:
- Pakly rzku, ne z<n>agø gego, bødø podoben wam lhacz (ero similis vobis, mendax Jo 8, 55)
- [Pakli rzku, nie z<n>aję jego, będę podobien wam lhacz (ero similis vobis, mendax Jo 8, 55)]
Descendants
- Middle Polish: lhacz
References
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “(łgacz) lhacz”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish lhacz.
Pronunciation
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈlxat͡ʂ/, /ˈlxɒt͡ʂ/
References
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “lhacz”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.