lawlaw

Cebuano

Pronunciation

  • Hyphenation: law‧law

Noun

lawlaw

  1. dried salted sardine

Sranan Tongo

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “reduplication; compare lawman”)

Noun

lawlaw

  1. craziness

Tagalog

Alternative forms

Etymology 1

Borrowed from Hokkien 落落 (làu-làu, loose), according to Manuel (1948),[1] or possibly a reduplication of Hokkien (lāu, old) according to Chan-Yap (1980).[2] However, Zorc (1985) disagrees and offers a more native etymon.[3] Compare Cebuano lawlaw and Kapampangan lolo.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /lawˈlaw/ [laʊ̯ˈlaʊ̯]
  • Rhymes: -aw
  • Syllabification: law‧law

Adjective

lawláw (Baybayin spelling ᜎᜏ᜔ᜎᜏ᜔)

  1. dangling; sagging; hanging down; hanging loose
    Synonyms: nakalawlaw, laylay, nakalaylay, luslos, nakaluslos

Noun

lawláw (Baybayin spelling ᜎᜏ᜔ᜎᜏ᜔)

  1. condition of dangling, hanging down, or being too long
    Synonyms: haba, kahabaan
  2. portion dangling, hanging down, or being too long
    Synonym: haba
Derived terms
  • ilawlaw
  • lawlawan
  • lumawlaw
  • malawlaw
  • nakalawlaw
See also

Etymology 2

Compare banlaw.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /lawˈlaw/ [laʊ̯ˈlaʊ̯]
  • Rhymes: -aw
  • Syllabification: law‧law

Adjective

lawláw (Baybayin spelling ᜎᜏ᜔ᜎᜏ᜔)

  1. stirred up making it dirty (of water or liquid)
    Synonym: labusaw
Derived terms
  • lawlawan
  • lawlawin
  • maglawlaw

Noun

lawláw (Baybayin spelling ᜎᜏ᜔ᜎᜏ᜔)

  1. act of stirring playfully with one's hands or feet (of water or another liquid)
    Synonyms: kawkaw, pagkawkaw, labusaw, paglabusaw

Etymology 3

Compare Ilocano lawlaw, Cebuano lawlaw, Waray-Waray lawlaw.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈlawlaw/ [ˈlaʊ̯.laʊ̯]
  • Rhymes: -awlaw
  • Syllabification: law‧law

Noun

lawlaw (Baybayin spelling ᜎᜏ᜔ᜎᜏ᜔)

  1. a species of sardine or herring (of family Clupeidae)

References

  1. Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 35
  2. Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 130
  3. Zorc, David Paul (1985) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 4, page 209

Further reading

  • lawlaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

Waray-Waray

Noun

lawláw

  1. salted fish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.