lacrima
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /ˈla.kri.ma/
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈla.kri.ma/
Audio (file) - Rhymes: -akrima
- Hyphenation: là‧cri‧ma
Alternative forms
Alternative forms
- lagrima (archaic or poetic)
Related terms
- lacrimale
- lacrimare
- lacrimatorio
- lacrimazione
- lacrimevole
- lacrimogeno
- lacrimoso
- lacrima christi
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
lacrima
- inflection of lacrimare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- lacrima in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Latin
Alternative forms
- lacruma, dacrima, dacruma (pre-Classical)
- lacryma, lachryma (post-classical)
Etymology
From Old Latin dacrima, dacruma, from Proto-Indo-European *dáḱru-, from earlier compound *dr̥ḱ-h₂eḱru- (“eye bitter”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈla.kri.ma/, [ˈɫ̪äkrɪmä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈla.kri.ma/, [ˈläːkrimä]
Noun
lacrima f (genitive lacrimae); first declension
Inflection
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | lacrima | lacrimae |
Genitive | lacrimae | lacrimārum |
Dative | lacrimae | lacrimīs |
Accusative | lacrimam | lacrimās |
Ablative | lacrimā | lacrimīs |
Vocative | lacrima | lacrimae |
Derived terms
Descendants
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- North Italian: (forms with /ɡ/ perhaps borrowed from Italian or Venetian)
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Sardinian: làcrima, làgrima, làmigra
- ⇒ Vulgar Latin: *lacrimizāre (see there for further descendants)
References
- “lacrima”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “lacrima”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lacrima in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- lacrima in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) to burst into a flood of tears: lacrimas, vim lacrimarum effundere, profundere
- (ambiguous) to be bathed in tears: in lacrimas effundi or lacrimis perfundi
- with tears in one's eyes: lacrimis obortis
- with many tears: multis cum lacrimis
- to be unable to speak for emotion: prae lacrimis loqui non posse
- hence these tears; there's the rub: hinc illae lacrimae (proverb.) (Ter. And. 1. 1. 99; Cael. 25. 61)
- crocodiles' tears: lacrimae simulatae
- (ambiguous) to burst into a flood of tears: lacrimas, vim lacrimarum effundere, profundere
- (ambiguous) to be bathed in tears: in lacrimas effundi or lacrimis perfundi
- (ambiguous) to be hardly able to restrain one's tears: lacrimas tenere non posse
- (ambiguous) to move to tears: lacrimas or fletum alicui movere
- (ambiguous) to find relief in tears: dolorem in lacrimas effundere
- (ambiguous) to burst into a flood of tears: lacrimas, vim lacrimarum effundere, profundere
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [ˈla.kri.ma]
Spanish
Verb
lacrima
- inflection of lacrimar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.