księga
See also: księgą
Polish
Etymology
Inherited from Old Polish księgi, from Proto-Slavic *kъňiga. Doublet of kniga (“book”), a borrowing from Russian.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɕɛŋ.ɡa/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈkɕɛ̃.ɡa/
Audio (file) - Rhymes: -ɛŋɡa
- Syllabification: księ‧ga
Noun
księga f
- tome (large book)
- ledger (book for keeping notes; a record book, a register)
- book (major division of a long work)
- (in the plural) omasum (third part of the stomach of a ruminant)
- (Middle Polish) copy (printed edition of a book or magazine)
- Synonym: egzemplarz
- (Middle Polish) book; Further details are uncertain.
- 1564, J. Mączyński, Lexicon, pages 2a, 191d:
- Recusavit mihi librum, Odmówił mi Xiąg.
- 1568, P. Statorius (Stojeński), Polonicae grammatices institutio, page E7v:
- Kſięgi quanquam nonnulli dicunt Kſięgá/ quod eruditis non placet.
- 1579, A. Calagius, Synonyma Latina, page 105a:
- Buch. Xięgá. Liber, libellus
- 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 210b:
- Codex ‒ Pięn. Kſiega.
- 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum, page 599a:
- Liber ‒ Kora z drzewa, na iakiei przed winalezienim papieru piſſano. Kſięgi.
- (Middle Polish) document
- Synonym: dokument
Declension
Further reading
- księga in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- księga in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “księga”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “KSIĘGA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2013 March 6
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “księga”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “księga”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “księga”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 607
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.