kawani
Tagalog
Alternative forms
- cauani — obsolete, Spanish-based orthography
Etymology
From ka- + wani, according to Panganiban (1972).
Alternatively, borrowed from Malay kerani (“clerk”) (written in Jawi as کراني), ultimately from Tamil கிராணி (kirāṇi, “clerk”) or from Sanskrit करण (karaṇa, “scribe”). Theories on the linkage from Malay include:
Pronunciation
- IPA(key): /kawaˈni/, [kɐ.wɐˈni]
- IPA(key): /kaˈwani/, [kɐˈwa.nɪ] (nonstandard)
- Hyphenation: ka‧wa‧ni
Noun
kawaní or kawani (Baybayin spelling ᜃᜏᜈᜒ)
Derived terms
See also
- eskribyente
Further reading
- “kawani” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “kawani”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 103
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles, Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 276
- Zorc, David Paul (1981) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 2, page 83
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.