kamani
Hawaiian
Etymology
From Proto-Polynesian *tamanu.
Derived terms
- kamani haole, Indian almond
References
- Pukui, Mary Kawena, Elbert, Samuel H. (1986) “kamani”, in Hawaiian Dictionary, revised & enlarged edition, Honolulu, HI: University of Hawai'i Press, →ISBN, page 125
Quechua
Wauja
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈma.ni/
Adverb
kamani
- why (for what reason or purpose, how come)
- Kamani pakakapai ogatakojai inyalun? Aminya pakaka.
- Why do you believe gossip? Don't pay attention [to it].
- Kamani aitsa peteme natu? Kamani itsapai pitsu?
- Why don't you listen to me? Why are you acting like that?
- Kamani itsapai? Aitsa kala hoona uma nu.
- Why is [my tape recorder] doing that? I can't get it to work at all.
- Kamani aitsa pitsua nu? Piye kala ipiya. Aitsa pitsua nu, tune.
- Why don't you come to [visit] me? You go to all [the other houses around the plaza]. You don't come to me, my dear girl.
- Kamani aitsa puma nipitsi kapaka, nutukakalu?
- Why didn't you tell me yesterday, my sister?
- Wekunaun, kamani yunukawakapai?
- [My] grandchildren, why are you fighting [with] one another?
- Kamani punupajota natu?
- How come you're staring at me?
- Kamani aitsa pai ipitsi pai? Aupeki onupawi!
- Why have you no shame? The whole community saw [your behavior]!
- Kamani pinyanka natu?
- Why did you blab [about] me?
- Kamani pakakapai ogatakojai inyalun? Aminya pakaka.
Interjection
kamani
References
- E. Ireland field notes. Needs to be checked by native speaker.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.