juez
Old Spanish
Alternative forms
- juiz, judez
Etymology
Inherited from Latin iūdicem. Cognate with Old Galician-Portuguese juiz and Old French juge.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʒues̪/
Noun
juez m (plural juezes)
- judge
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 2r:
- […] Quiçab. ha .L. iuſtos en eſta uilla e pues matar los as. E non parçiras allogar por los .L. iuſtos. Por fer eſta coſa uedado ſea ati. de matar el iuſto por el peccador. Nõ ſe juez en toda la tierra q̃ fẏzies eſte iudizio.
- “ […] Perhaps there are fifty righteous in this city and thus you would kill them. Will you not spare the place for the fifty righteous? To do such a thing is far from you; to kill the righteous because of the sinner. I know not of a judge on earth who would make such a judgment”.
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish juez, juiz, judez, from Latin iudex (“iūdicem”)
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈxweθ/ [ˈxweθ]
- IPA(key): (Latin America) /ˈxwes/ [ˈxwes]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -eθ
- (Latin America) Rhymes: -es
- Syllabification: juez
Derived terms
Descendants
- → Tagalog: huwes
References
Further reading
- “juez”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.