insidia
See also: insidiá
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /inˈsi.dja/
- Rhymes: -idja
- Hyphenation: in‧sì‧dia
Noun
insidia f (plural insidie)
Verb
insidia
- inflection of insidiare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- insidia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
See the entry for īnsidiae.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /inˈsi.di.a/, [ĩːˈs̠ɪd̪iä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /inˈsi.di.a/, [inˈsiːd̪iä]
Noun
īnsidia f (genitive īnsidiae); first declension
Declension
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | īnsidia | īnsidiae |
Genitive | īnsidiae | īnsidiārum |
Dative | īnsidiae | īnsidiīs |
Accusative | īnsidiam | īnsidiās |
Ablative | īnsidiā | īnsidiīs |
Vocative | īnsidia | īnsidiae |
Descendants
References
- insidia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- insidia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to set an ambuscade: insidias collocare, locare (Mil. 10. 27)
- to waylay a person: insidias alicui parare, facere, struere, instruere, tendere
- to place some one in ambush: aliquem in insidiis locare, collocare, ponere
- to draw some one into an ambush: aliquem in insidias elicere, inducere
- to place oneself in ambush: subsidere in insidiis (Mil. 19. 49)
- to set an ambuscade: insidias collocare, locare (Mil. 10. 27)
Spanish
Verb
insidia
- inflection of insidiar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.