ingi
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈinɡi]
- Rhymes: -inɡi
- Hyphenation: in‧gi
Verb
ingi (present ingas, past ingis, future ingos, conditional ingus, volitive ingu)
- (transitive) to sheathe
Conjugation
Conjugation of ingi
|
Sranan Tongo
Derived terms
- ingi-udu
- ingi-uma
- ingibakba
- ingibangi
- ingibarki
- ingikarko
- ingikawna
- ingikondre
- ingikrabu
- inginoto
- ingipipa
- ingiprasara
- ingisiri
- ingisneki
- ingisopo
- ingitabaka
- ingitongo
- ingiwarimbo
- ingiwinti
- ingiwiwiri
Swahili
Etymology
From Proto-Bantu [Term?].
Pronunciation
Audio (Kenya) (file)
Declension
Inflected forms of -ingi
Antonyms
Derived terms
Ternate
Etymology
From Proto-North Halmahera *iŋir (“tooth”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈi.ŋi]
Alternative forms
- ing (with vowel deletion)
Tooro
Etymology
From Proto-Bantu *-jíngɪ́.
Pronunciation
- IPA(key): /íːŋɡi/
Adjective
-ingi (declinable)
- many
- big, large (when used in the singular, especially with inanimate objects)
- Synonym: -kooto
- orugoye rwingi ― a large piece of clothing
- (informal, humorous) plenty-having, having an abundance of something (when used in the class 1 forms)
- Oli mwingi mu sente. ― You are rich. (literally, “You are much in money.”)
Usage notes
- This adjective is normally used with countable nouns in the plural, and material nouns in the singular. However, the class 1 forms can also mean "many" despite their singularity.
Declension
Inflected forms of -ingi
Noun class | indefinite | definite | ||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
1/2 | mwingi | baingi | omwingi | abaingi |
3/4 | mwingi | nyingi | omwingi | enyingi |
5/6 | lingi | maingi | eringi | amaingi |
7/8 | kingi | bingi | ekingi | ebingi |
9/10 | nyingi | nyingi | enyingi | enyingi |
11/10 | rwingi | orwingi | ||
12/14 | kaingi | bwingi | akaingi | obwingi |
13 | twingi | otwingi | ||
14/6 | bwingi | maingi | obwingi | amaingi |
15/6 | kwingi | okwingi | ||
16 | haingi | ahaingi |
Derived terms
- obwingi (“amount, number”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.