incalzare

Italian

Etymology

From Vulgar Latin *incalciāre, derived from Latin calx (heel).

Pronunciation

  • IPA(key): /in.kalˈt͡sa.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: in‧cal‧zà‧re

Verb

incalzàre (first-person singular present incàlzo, first-person singular past historic incalzài, past participle incalzàto, auxiliary avére)

  1. (transitive) to chase, to pursue, to follow closely, to press
    Synonyms: tallonare, inseguire, perseguitare
  2. (transitive) to pressure (someone) [+ con (object)] or [+ su (object)]
    Synonyms: fare fretta, mettere premura, premere, pressare, insistere, assillare, incombere, spingere, sospingere, sollecitare, urgere, incitare, stimolare, sollecitare
    incalzarla con mille riquesti
    to pressure her by asking a thousand times
  3. (intransitive) to be imminent, to be pressing [auxiliary avere]
    il pericolo incalzadanger is imminent, danger presses, danger threatens
  4. (intransitive, somewhat rare) to arrive or run by impetuously [auxiliary avere]
  5. (intransitive, figurative, by extension) to advance quickly; to approach (of time, etc.) [auxiliary avere]
    Synonyms: avanzare, stringere
    il tempo incalzathe clock is ticking (literally, “time advances”)
  6. (transitive, music) to quicken (a tempo)

Conjugation

Derived terms

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.