iazmă
Romanian
Alternative forms
Etymology
Uncertain; possibly from a reduction of agheasmă (“holy water”) (cf. the variant aiasmă), in that it was believed to ward off apparitions, and is thus used euphemistically; compare the expressions cruce-n casă or bată-l crucea, which refer to the Devil. Other proposed etymologies are less likely, such as Slavic jazva ("wound"), old German ethma ("spirit").[1]
Noun
iazmă f (plural iezme)
Declension
References
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.