hatwok
Tok Pisin
This entry has fewer than three known examples of actual usage, the minimum considered necessary for clear attestation, and may not be reliable. Tok Pisin is subject to a special exemption for languages with limited documentation. If you speak it, please consider editing this entry or adding citations. See also Help and the Community Portal.
Verb
hatwok
- To work hard; to do labor; to struggle
- 1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 3:19:
- Na bai yu wok hat tru long kisim kaikai bilong yu na tuhat bai i kamap long pes bilong yu. Na bai yu hatwok oltaim inap yu dai na yu go bek long graun. Long wanem, mi bin wokim yu long graun, na bai yu go bek gen long graun.”
Usage notes
Although wok hat is theoretically equivalent, it is usually only used when hat is being modified, as in the first sentence in the citation above, where tru (“very”) modifies hat.
Noun
hatwok
- difficulty
- 1980, Bible Society of Papua New Guinea, Nupela Testamen na ol Sam Tok bilong Ritim Pastaim:
- Sampela taim i gat tupela o tripela ves long tok Grik, tasol i gat hatwok long brukim dispela tok long tupela o tripela ves long tok Pisin.
- Sometimes there are two or three verses in Greek, but it is difficult to break these words into two or three verses in Tok Pisin.
- Sampela taim i gat tupela o tripela ves long tok Grik, tasol i gat hatwok long brukim dispela tok long tupela o tripela ves long tok Pisin.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.