gyda'i gilydd

Welsh

Alternative forms

  • 'da'i gilydd, efo'i gilydd

Etymology

Literally “with each other”.

Pronunciation

  • (North Wales) IPA(key): (standard) /ˌɡɨ̞dai̯ ˈɡɪlɪð/, /ˌɡɨ̞dai̯ ˈɡɪlɨ̞ð/
  • (South Wales) IPA(key): (standard) /ˌɡɪdai̯ ˈɡiːlɪð/, /ˌɡɪdai̯ ˈɡɪlɪð/, /ˌɡədai̯ ˈɡiːlɪð/, /ˌɡədai̯ ˈɡɪlɪð/, (colloquial) /ˌɡɪdai̯ ˈɡɪli/

Prepositional phrase

gyda'i gilydd

  1. together (at the same time, in close association)
    Daethon nhw gyda'i gilydd.
    They came together (i.e. in each other's company)

Usage notes

  • Refers solely to the third person plural.
  • Despite this, it employs 'i (the abbreviated form of the third person singular determiner ei) in spelling rather than expected 'u (abbreviation of third person plural eu).
  • Refers to close association or proximity. To refer to movement, at ei gilydd is used for "together".

Inflection

References

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “gyda'i gilydd”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.