gallofa
Catalan
Etymology
Perhaps from a Medieval Latin expression Galli offa, "food given to Frenchmen [Pilgrims]", extended metaphorically to mean "daily spiritual food".
Noun
gallofa f (plural gallofes)
Further reading
- “gallofa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Alternative forms
Etymology
Perhaps from a Medieval Latin expression Galli offa, "food given to Frenchmen [Pilgrims]";[1] but compare Gothic 𐌲𐌰𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰 (gahlaiba, “companion”) (𐌲𐌰- (ga-, “with”) + 𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃 (hlaifs, “bread”)) and English loaf.
Pronunciation
- IPA(key): [ɡaˈʎɔfɐ]
Noun
gallofa m (plural gallofas)
Derived terms
References
- “gallofa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “galloufa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “gallofa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “gallofa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “gallofa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.