finçer

Old Galician-Portuguese

Alternative forms

  • fiinçer

Etymology

Attested since the 14th century in texts restricted to Galicia. From earlier fĩir (att. 13th c.), from Latin fīnīre.

Verb

finçer

  1. (transitive or takes a reflexive pronoun, Galicia) to finish, end
    Synonyms: acabar, finar
    • 1396, A. Cabana Outeiro, editor, O Tombo H da catedral de Santiago. Documentos anteriores a 1397, Valga: Concello de Valga, page 110:
      ano pasado domini Mo CCCo XCo quinto que se fijnseu o postremo día de dezenbro
      last year, AD M CCC XC fifth, which ended the last day of December
    • 1460, J. A. Souto Cabo, editor, Crónica de Santa María de Íria, Santiago: Ediciós do Castro, page 109:
      Et despoys senpre viueu rreligiosamente et fijnçeu sua vida en paz.
      And after this he always live religiously and ended his life in peace

Conjugation

    References

    • fiinçer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
    • finçer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
    • fiinçer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
    This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.