fersken

Danish

fersken

Etymology

From Old Danish persic, borrowed via Middle Low German persik from Late Latin (mālum) Persicum (Persian apple), a calque of Ancient Greek μῆλον Περσικόν (mêlon Persikón, Persian apple). Cognate with Swedish persika, German Pfirsich and French pêche (whence English peach).

The modern Danish form with f- has been influenced by German Pfirsich.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈfaɐ̯sɡ̊ən], [ˈfaɐ̯sɡ̊ŋ̩]

Noun

fersken c (singular definite ferskenen or fersknen, plural indefinite ferskener or ferskner)

  1. peach (tree, fruit and color)

Declension

Descendants

  • Faroese: ferska
  • Icelandic: ferskja
  • Norwegian Bokmål: fersken
  • Norwegian Nynorsk: fersken

See also

References

Norwegian Bokmål

Etymology 1

From Latin persica via German Pfirsich, originally 'Persian (apple)'.

Noun

fersken m (definite singular ferskenen, indefinite plural ferskener, definite plural ferskenene)

  1. peach (tree)
  2. peach (fruit)

Etymology 2

In the phrases på fersken / på fersk gjerning, from the adjective fersk.

Noun

fersken (indeclinable)

  1. the state of being in the act of committing a misdeed
Usage notes

Only occurs in the phrase på fersken.

References

Norwegian Nynorsk

Etymology 1

From Latin persica via German Pfirsich, originally 'Persian (apple)'.

Noun

fersken m (definite singular ferskenen, indefinite plural ferskenar, definite plural ferskenane)

  1. peach (tree)
  2. peach (fruit)

Etymology 2

In the phrases på fersken / på fersk gjerning, from the adjective fersk.

Noun

fersken (indeclinable)

  1. the state of being in the act of committing a misdeed
Usage notes

Only occurs in the phrase på fersken.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.