falecemento
Galician
Etymology
Attested since the 15th century. From falecer (“to die”) + -mento. Cognate with Portuguese falecimento and Spanish fallecimiento.
Pronunciation
- IPA(key): [faleθeˈmɛntʊ], (western) [faleseˈmentʊ]
Noun
falecemento m (plural falecementos)
- decease
- 1454, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 460:
- faço meu testamento et ordeno de meus bens como despois de meu falecemento fiquen ben ordenados a servicio de deus y a prol e saude de miña alma
- I make my testament and order my assets so that after my decease they remain in order at the service of God and in favor and health of my soul
References
- “falesçemento” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “falecemento” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “falecemento” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “falecemento” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.