fà bè

Sassarese

Etymology

Literally, to do good.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˌfa‿bˈbɛ/

Verb

  1. (intransitive) to do good (act virtuously)
    • 1866 [1770s], Antonio Martini, chapter XII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 12, page 42:
      Ma cantu più un omu no è megliu d’ una pegura? Dunca già è lizzitu di fà bè in dì di sàbbaddu.
      [original: Ma quanto è da più un uomo d’una pecora? E’ adunque lecito di far benefizj in giorno di ſabato.]
      [Ma quanto è da più un uomo d’una pecora? È adunque lecito di far benefizî in giorno di sabato.]
      But how much better is a man than a sheep? Therefore it is already allowed to do good in the day of Sabbath.
  2. (transitive with a) to do good (to)
    • 1866 [1770s], Antonio Martini, chapter V, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 44, page 17:
      Eju però vi diggu: Ameddi li voltri inimigghi, feddi bè a chiddi, chi v’udieggiani
      [Éiu però vi diggu: Ameddi li vosthri inimigghi, feddi bè a chiddi, chi v’udieggiani]
      [original: Ma io vi dico: Amate i voſtri nemici, fate del bene a coloro, che vi perſeguitano]
      [Ma io vi dico: Amate i vostri nemici, fate del bene a coloro, che vi perseguitano]
      But I say to you: Love your enemies, do good to those who hate you
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.