espeto
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese espeto, probably from Gothic *𐍃𐍀𐌹𐍄𐌿𐍃 (*spitus),[1] from Proto-Germanic *spitō (“rod”); alternatively from a Gothic or Suevic form derived from Proto-Germanic *speutą (“spear”).[2] Cognate with Portuguese espeto and Spanish espeto. Compare also English spit and Swedish spett.
Pronunciation
- IPA(key): /esˈpeto̝/
Noun
espeto m (plural espetos)
- (cooking) a wooden or metal skewer or spit for roasting
- 1485, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:
- iten oyto talladores, iten quatorze cunquas, iten dous espetos, iten vnna sartana, iten huas gramaleyras
- item eight knives, item fourteen cups, item two spits, item one frying pan, item a trammel
- stake
References
- “espeto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “espeto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “espeto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “espeto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “espeto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “espeto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. espeto.
Portuguese
Etymology 1
Probably from Gothic *𐍃𐍀𐌹𐍄𐌿𐍃 (*spitus),[1] from Proto-Germanic *spitō (“rod”); alternatively from a Gothic or Suevic form derived from Proto-Germanic *speutą (“spear”).[2] Cognate with Galician and Spanish espeto. Compare also English spit and Swedish spett.
Alternative forms
- espêto (obsolete)
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈpe.tu/, /esˈpe.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈpe.tu/, /eʃˈpe.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈpe.to/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈpe.tu/
- Rhymes: -etu
- Hyphenation: es‧pe‧to
Noun
espeto m (plural espetos)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /isˈpɛ.tu/, /esˈpɛ.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈpɛ.tu/, /eʃˈpɛ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /esˈpɛ.to/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃˈpɛ.tu/
- Rhymes: -ɛtu
- Hyphenation: es‧pe‧to
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “espeto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. espeto.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /esˈpeto/ [esˈpe.t̪o]
- Rhymes: -eto
- Syllabification: es‧pe‧to
Etymology 1
Probably from Gothic *𐍃𐍀𐌹𐍄𐌿𐍃 (*spitus),[1] from Proto-Germanic *spitō (“rod”); alternatively from a Gothic or Suevic form derived from Proto-Germanic *speutą (“spear”).[2] Cognate with Portuguese espeto and Spanish espeto. Compare also English spit and Swedish spett.
References
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “espeto”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. espeto.
Further reading
- “espeto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014