escabullirse
Spanish
Etymology
Inherited from Latin excapulāre, from Late Latin capulāre, from Latin capulum, from capiō. Compare the Italian scapolare.
Pronunciation
- IPA(key): (most of Spain and Latin America) /eskabuˈʝiɾse/ [es.ka.β̞uˈʝiɾ.se]
- IPA(key): (rural northern Spain, Andes Mountains) /eskabuˈʎiɾse/ [es.ka.β̞uˈʎiɾ.se]
- IPA(key): (Buenos Aires and environs) /eskabuˈʃiɾse/ [es.ka.β̞uˈʃiɾ.se]
- IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /eskabuˈʒiɾse/ [es.ka.β̞uˈʒiɾ.se]
- Rhymes: -iɾse
- Syllabification: es‧ca‧bu‧llir‧se
Verb
escabullirse (first-person singular present me escabullo, first-person singular preterite me escabullí, past participle escabullido)
- (reflexive) to sneak out, slip away, slip out
- Synonym: escaquearse
- Nos escabullimos del grupo y salimos del museo. ― We slipped out of the group and left the museum.
- (reflexive) to squirm (to evade a question, an interviewer etc)
Conjugation
Derived terms
Further reading
- “escabullir”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.