eraman
Basque
Etymology
Causative of joan (“to go”). From Proto-Basque *e-ra-oan-i, from the root *-oan- (“to go”).
Pronunciation
Audio (file) - IPA(key): /eɾaman/ [e.ɾa.mãn]
- Rhymes: -aman
- Hyphenation: e‧ra‧man
Verb
eraman du/dio (imperfect participle eramaten, future participle eramango or eramanen, short form eraman, verbal noun eramate)
Conjugation
eraman ― NOR-NORK paradigm
Mood / Tense | NORK (ergative) | NOR (absolutive) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1st sg | 2nd sg informal | 3rd sg | 1st pl | 2nd sg neuter | 2nd pl | 3rd pl | ||||
nik | hik | hark | guk | zuk | zuek | haiek | ||||
indicative | present | ― |
naramak/n | narama | ― |
naramazu | naramazue | naramate | ni | 1st sg |
haramat | ― |
harama | haramagu | ― |
― |
haramate | hi | 2nd sg inf | ||
daramat | daramak/n | darama | daramagu | daramazu | daramazue | daramate | hura | 3rd sg | ||
― |
garamatzak/n | garamatza | ― |
garamatzazu | garamatzazue | garamatzate | gu | 1st pl | ||
zaramatzat | ― |
zaramatza | zaramatzagu | ― |
― |
zaramatzate | zu | 2nd sg for | ||
zaramaztet | ― |
zaramazte | zaramaztegu | ― |
― |
zaramaztete | zuek | 2nd pl | ||
daramatzat | daramatzak/n | daramatza | daramatzagu | daramatzazu | daramatzazue | daramatzate | haiek | 3rd pl | ||
past | ― |
ninderamaan/nan | ninderaman | ― |
ninderamazun | ninderamazuen | ninderamaten | ni | 1st sg | |
hinderamadan | ― |
hinderaman | hinderamagun | ― |
― |
hinderamaten | hi | 2nd sg inf | ||
neraman | heraman | zeraman | generaman | zeneraman | zeneramaten | zeramaten | hura | 3rd sg | ||
― |
ginderamatzaan/nan | ginderamatzan | ― |
ginderamatzazun | ginderamatzazuen | ginderamatzaten | gu | 1st pl | ||
zinderamatzadan | ― |
zinderamatzan | zinderamatzagun | ― |
― |
zinderamatzaten | zu | 2nd sg for | ||
zinderamaztedan | ― |
zinderamazten | zinderamaztegun | ― |
― |
zinderamazteten | zuek | 2nd pl | ||
neramatzan | heramatzan | zeramatzan | generamatzan | zeneramatzan | zeneramatzaten | zeramatzaten | haiek | 3rd pl | ||
hypothetic | ― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
ni | 1st sg | |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hi | 2nd sg inf | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hura | 3rd sg | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
gu | 1st pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zu | 2nd sg for | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zuek | 2nd pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
haiek | 3rd pl | ||
potential | present | ― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
ni | 1st sg |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hi | 2nd sg inf | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hura | 3rd sg | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
gu | 1st pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zu | 2nd sg for | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zuek | 2nd pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
haiek | 3rd pl | ||
past | ― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
ni | 1st sg | |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hi | 2nd sg inf | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hura | 3rd sg | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
gu | 1st pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zu | 2nd sg for | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zuek | 2nd pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
haiek | 3rd pl | ||
hypothetic | ― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
ni | 1st sg | |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hi | 2nd sg inf | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hura | 3rd sg | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
gu | 1st pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zu | 2nd sg for | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zuek | 2nd pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
haiek | 3rd pl | ||
imperative | present | ― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
ni | 1st sg |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
hi | 2nd sg inf | ||
― |
eramak/n | berama | ― |
eramazu | eramazue | beramate | hura | 3rd sg | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
gu | 1st pl | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zu | 2nd sg for | ||
― |
― |
― |
― |
― |
― |
― |
zuek | 2nd pl | ||
― |
eramaitzak/n | beramatza | ― |
eramaitzazu | eramaitzazue | beramatzate | haiek | 3rd pl |
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
- eramaile (“carrier”)
- eramanarazi
- eramanerraz (“easy to carry”)
- eramanezin (“unbearable”)
- eramangaitz
- eramangarri (“portable”)
- eramankizun
- eramankor (“conductive”)
- eramanpen
- eramate
References
- “eraman” in Etymological Dictionary of Basque by R. L. Trask, sussex.ac.uk
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.