empañar
See also: empanar
Spanish
Etymology
From paño and pañal, the diversity of senses perhaps arising through the metaphor of covering what once was clear.
Pronunciation
- IPA(key): /empaˈɲaɾ/ [ẽm.paˈɲaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: em‧pa‧ñar
Verb
empañar (first-person singular present empaño, first-person singular preterite empañé, past participle empañado)
- (transitive) to put a nappy/diaper on
- (transitive) to steam up
- (transitive) to tarnish
- 1915, Ricardo Güiraldes, Cuentos de muerte y de sangre, Trenzador:
- Perfeccionábase, malgrado lo cual una sombra de tristeza parecía empañar su gloria.
- (please add an English translation of this quotation)
- (reflexive) to fog up, steam up, cloud over
- Mis gafas se empañaron tanto que no podía ver nada.
- My glasses fogged up so much that I couldn't see anything.
- (reflexive, of tears) to well up
Conjugation
Further reading
- “empañar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.