empañar

See also: empanar

Spanish

Etymology

From paño and pañal, the diversity of senses perhaps arising through the metaphor of covering what once was clear.

Pronunciation

  • IPA(key): /empaˈɲaɾ/ [ẽm.paˈɲaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧pa‧ñar

Verb

empañar (first-person singular present empaño, first-person singular preterite empañé, past participle empañado)

  1. (transitive) to put a nappy/diaper on
  2. (transitive) to steam up
  3. (transitive) to tarnish
    • 1915, Ricardo Güiraldes, Cuentos de muerte y de sangre, Trenzador:
      Perfeccionábase, malgrado lo cual una sombra de tristeza parecía empañar su gloria.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015 September 15, “La cogida de un banderillero empaña el triunfo de Del Álamo y Castella”, in El País:
      La cogida de un banderillero empaña el triunfo de Del Álamo y Castella [article title]
      (please add an English translation of this quotation)
  4. (reflexive) to fog up, steam up, cloud over
    Mis gafas se empañaron tanto que no podía ver nada.
    My glasses fogged up so much that I couldn't see anything.
  5. (reflexive, of tears) to well up

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.