doito
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese doito (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin ductus. Cognate with Spanish ducho.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdojtʊ]
Adjective
doito (feminine doita, masculine plural doitos, feminine plural doitas)
- (archaic) experienced; used to
- Synonym: afeito
- Murmuray murmuradores, que sempre o habedes doyto; murmurade dos casados, que dos solteyros no he moyto (folk song, 18th century)
- Gossip gossipers, as you are used to; gossip about the married ones, not much to gossip about bachelors
- 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
- Dime algùnha còusa dòce
como habes doito, é catá,
que si así no no fazèdes,
me escatìmo, é velo hàs.
Ven sabedes, vaiche bòa!
como estas cousas se fàn,
è madia tendes, senon
eu êime de encabuxar.- Tell me something sweet
As you are used to, but beware,
if you don't do it like that
I'll take offence, you'll see.
You know well, it could not be otherwise!
how these things are done,
no doubt about it or else
I'll get angry.
- Tell me something sweet
References
- “doito” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “doito” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “doito” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “doito” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.