desmayar

Spanish

Etymology

Borrowed from Old French esmaier (to perturb), from Latin *magāre, from Frankish *magan, from Proto-Germanic *maganą. Cognate with English dismay although a false friend. Compare Portuguese desmaiar.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /desmaˈʝaɾ/ [d̪ez.maˈʝaɾ]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /desmaˈʃaɾ/ [d̪ez.maˈʃaɾ]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /desmaˈʒaɾ/ [d̪ez.maˈʒaɾ]

  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: des‧ma‧yar

Verb

desmayar (first-person singular present desmayo, first-person singular preterite desmayé, past participle desmayado)

  1. (transitive) to cause a person to faint
  2. (intransitive, figurative) to dishearten
    • 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
      Jamás desmayó en sus deberes de católico: jamás se dejó llevar a extremos de sutilezas y enrevesados simbolismos.
      (please add an English translation of this quotation)
  3. (takes a reflexive pronoun) to faint (lose consciousness)

Usage notes

  • Desmayar is a false friend, and does not mean dismay. Spanish equivalents are shown in the "Translations" section of the English entry dismay.

Conjugation

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.