desejo

Old Galician-Portuguese

Etymology

Inherited from Early Medieval Latin dēsideus (desire), from Latin dēsidia (sloth, debauchery).

Pronunciation

  • IPA(key): /deˈze.d͡ʒo/

Noun

desejo m (plural desejos)

  1. desire

Descendants

  • Galician: desexo
  • Portuguese: desejo

Further reading

Portuguese

Alternative forms

  • deseijo (misspelling)

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /deˈze.ʒu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /deˈze.ʒo/
 

  • Hyphenation: de‧se‧jo

Etymology 1

Inherited from Old Galician-Portuguese desejo, from Early Medieval Latin dēsideus (desire), from Latin dēsidia (sloth, debauchery). Compare Galician desexo, Asturian deséu, Spanish deseo, and Aragonese deseyo.

Noun

desejo m (plural desejos)

  1. desire

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

desejo

  1. first-person singular present indicative of desejar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.