derrengar

Portuguese

Etymology

From a Vulgar Latin *dērēnicāre,[1] from Latin rēnem.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /de.ʁẽˈɡa(ʁ)/ [de.hẽˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /de.ʁẽˈɡa(ɾ)/ [de.hẽˈɡa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /de.ʁẽˈɡa(ʁ)/ [de.χẽˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /de.ʁẽˈɡa(ɻ)/ [de.hẽˈɡa(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /dɨ.ʁẽˈɡaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /dɨ.ʁẽˈɡa.ɾi/

  • Hyphenation: der‧ren‧gar

Verb

derrengar (first-person singular present derrengo, first-person singular preterite derrenguei, past participle derrengado)

  1. (transitive, reflexive) to bend, to cause to fall down
    Synonyms: curvar, derrear
  2. (transitive) to beat up, to physically attack
    Synonyms: bater, espancar, estafar
  3. to sway or waddle one's body with fluid movements
    Synonyms: gingar, saracotear, menear, requebrar

Conjugation

References

  1. derrengar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Spanish

Etymology

From a Vulgar Latin *dērēnicāre,[1] from Latin rēnem. Compare Galician derrear, Romanian dărâna, Old Italian direnare.

Pronunciation

  • IPA(key): /derenˈɡaɾ/ [d̪e.rẽŋˈɡaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧rren‧gar

Verb

derrengar (first-person singular present derrengo, first-person singular preterite derrengué, past participle derrengado)

  1. to bend; twist
  2. to wear out

Conjugation

References

  1. derrengar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.