coricare
Italian
Etymology
Inherited from Latin collocāre (“set in place”). The more conservative variant colcare led to corcare through the widespread rhotacism of preconsonantal /l/. The epenthetic /i/ may have been inserted by analogy with the similar-sounding caricare ~ carcare (“to load, stow”). Doublet of collocare, which was borrowed from Latin.
Pronunciation
- IPA(key): /ko.riˈka.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: co‧ri‧cà‧re
Verb
coricàre (first-person singular present còrico or córico[1], first-person singular past historic coricài, past participle coricàto, auxiliary avére)
- (transitive) to put to bed
- (transitive) to lay down
Conjugation
Related terms
References
- corico in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Further reading
- coricare in sapere.it – De Agostini Editore
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.