calza
See also: calzá
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese calça (13th century), from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkɑlθɐ], (western) [ˈkɑlsɐ]
Noun
calza f (plural calzas)
- (rare, usually in the plural) breeches, hoses
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 667:
- calçaronllj hũas calças daquel meesmo pano
- they put on him some hoses of the same cloth
- (rare, usually in the plural) stocking; socks
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
- Iten que se vendan os çapatos en esta maneira: os çapatos de corda para sobre calça acostumados a trese branquas et hũu coroado et os çapatos de ome de pẽe et de lavrador trése branquas et hũu coroado
- Item, that they sell the shoes in this manner: the usual laced shoes for over the sock, thirteen whites and a crown each one, and the men's shoes for peons of workers, thirteen whites and a crown
- Iten que se vendan os çapatos en esta maneira: os çapatos de corda para sobre calça acostumados a trese branquas et hũu coroado et os çapatos de ome de pẽe et de lavrador trése branquas et hũu coroado
- Synonym: media
- 1417, A. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 76:
Related terms
References
- “calça” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “calças” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “calza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “calza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “calza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Verb
calza
- inflection of calzar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkal.t͡sa/
- Rhymes: -altsa
- Hyphenation: càl‧za
Etymology 1
Inherited from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Derived terms
Descendants
- → Greek: κάλτσα (káltsa)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
calza
- inflection of calzare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈkalθa/ [ˈkal̟.θa]
- IPA(key): (Latin America) /ˈkalsa/ [ˈkal.sa]
- (Spain) Rhymes: -alθa
- (Latin America) Rhymes: -alsa
- Syllabification: cal‧za
Etymology 1
Inherited from Old Spanish calça, from Early Medieval Latin calcea, from Latin calceus (“shoe”).
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
calza
- inflection of calzar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “calza”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- calza on the Spanish Wikipedia.Wikipedia es
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.