bocha
See also: bòcha
Galician
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɔt͡ʃa̝/
Etymology 1
Either onomatopoeic[1] or from Latin pustula (“pimple”), but influenced by Latin botulus (“sausage”). Compare also bostela.
References
- “bocha” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bocha 'vexiga'” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bocha” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “buche I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Old Occitan
Etymology
From Latin bucca. Gallo-Romance cognate with Old French boche.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈbɔ.ʃɐ/, /ˈbɔ.t͡ʃɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbɔ.ʃa/, /ˈbɔ.t͡ʃa/
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbot͡ʃa/ [ˈbo.t͡ʃa]
Audio: (file) - Rhymes: -otʃa
- Syllabification: bo‧cha
Verb
bocha
- inflection of bochar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “bocha”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.