bico
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese bico (13th century, Cantigas de Santa Maria); either from Latin beccus from Gaulish *beccos (“chicken beak”) interfered by picar, or directly from a pre-Roman substrate of Iberia; ultimately from Proto-Celtic *bekkos (“hook”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbikʊ]
Noun
bico m (plural bicos)
- beak
- -Ai que rico mazarico! / quen che deu tamaño bico? / -Deumo Deus e meus pecados, / que non os teño ben purgados(traditional)
- -So cute, curlew! Who gave you such a beak? -God gave it to me, and my sins, because they are not well purged
- Synonym: peteiro
- pout
- snout
- kiss
- Meniña, se che pesou / polos bicos que me deches, / devólveme os que che eu dei / e dareiche os que me deches(traditional)
- Baby, if you feel remorse because of the kisses you gave me, then give me back the ones I gave you, that I'll give you back the ones that you gave me
- 1808, anonymous author, Un labrador que foi sarxento:
- Salirán cando volvades,
Para traervos en trunfo
Con gaitas e con ferreñas,
Todal as Mozas de rumbo.
Veredes como se botan
Todal as Vellas de bruzos
Para darvos moitos bicos
Por pés, por pernas, e muslos.- They'll come out on your return, [from war]
for bringing you in triumph
with bagpipes and jingles,
all the girls along the way
You'll see how
all the old ladies lie face down
To give many kisses
on your feet, legs and thighs
- They'll come out on your return, [from war]
- tip, peak
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: CSIC, page 1:
- deralle cõ aquela seeta por la queixada seestra e foralle por medeo da cabe[ç]a, et o biquo dela foralle ferir ẽna nariz.
- he hit the arrow on his left jaw, it went through the middle of the head, and the tip of it just hurt him in the nose
- Synonym: pico
- bite; blow
- chin
- spout
- highest point (of a hill, stairways, etc)
Related terms
References
- “bico” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “bico” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “biquo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “bico” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bico” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bico” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “pico”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Ido
Alternative forms
Etymology
Borrowed from English bit, French bit, German Bit, Italian bit, Russian бит (bit), Spanish bit.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbit͡so/
Usage notes
bico is used more often than bito, since bito is already a word, meaning "bitt" (nautical). Though, occasional usage of bito for the binary digit does occur.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbi.ku/
- Rhymes: -iku
- Hyphenation: bi‧co
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese bico, from Latin beccus, from Gaulish *beccos (“chicken beak, small”), from Proto-Celtic *bekkos (“hook”). Possibly influenced by picar. Compare Spanish pico.
Noun
bico m (plural bicos)
- Anatomical structure:
- (by extension, figurative) poultry
- (figurative, colloquial) mouth
- (Portugal, vulgar) blowjob
- Synonyms: see Thesaurus:felação
- (figurative) tip (extreme end of an object)
- (figurative) teapot spout
- (Brazil, informal) toe kick; toe-poke (a kick with the toes)
- (Brazil, colloquial) odd job
- Synonym: (Portugal) biscate
- (South Brazil) pacifier
- (Brazil) a type of crochet adornment
Derived terms
- até o cu fazer bico
- bica
- bicada
- bicar
- bico de Bunsen
- bico de mamadeira
- bico de pato
- bico de teta
- bico do peito
- bico-de-lacre
- bico-virado
- bicota
- bicuda
- bicudo
- biqueira
- biqueirada
- biquinho
- biquinho
- cascar o bico
- cruza-bico
- fazer bico
- grão-de-bico
- levar no bico
- no bico do corvo
- rachar o bico
- tucano-de-bico-preto
Etymology 2
From Pali bhikkhu (“beggar, Buddhist monk”), from Sanskrit भिक्षु (bhikṣu, “mendicant”).
Further reading
- “bico” in iDicionário Aulete.
- “bico” in Dicionário inFormal.
- “bico” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “bico” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “bico” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.