biada
See also: bíada
Italian
Etymology 1
From Early Medieval Latin bladum, via the collective or plural blada.
Alternative forms
- biado (archaic)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbja.da/
- Rhymes: -ada
- Hyphenation: bià‧da
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
biada
- inflection of biadare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Old Frisian
Etymology
From Proto-West Germanic *beudan.[1] Cognate with Old English bēodan, Old Saxon biodan.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbi̯aːda/
Inflection
Conjugation of biāda (strong class 2)
infinitive | biāda | |
---|---|---|
indicative | present | past |
1st person singular | biāde | bād |
2nd person singular | biudest, biudst | bādest, bādst |
3rd person singular | biudeth, biudth | bād |
plural | biādath | beden |
subjunctive | present | past |
singular | biāde | bede |
plural | biāde, biāden | bede, beden |
imperative | present | |
singular | biād | |
plural | biādeth | |
participle | present | past |
biādande | ebeden, beden |
Descendants
References
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN, page 29
Old Irish
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbja.da/
Audio (file) - Rhymes: -ada
- Syllabification: bia‧da
Etymology 1
Inherited from Old Polish biada, from Proto-Slavic *běda.[1] Doublet of bieda.
Verb
biada impf
- (intransitive, literary) woe betide [+dative = whom]
- Biada będzie tobie, jeśli tego nie zrobisz. ― Woe is you if you don't do this.
Conjugation
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- Brückner, Aleksander (1927) “biada”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.