bërsi

See also: bersi, Bersi, and bērsi

Albanian

Etymology

From Proto-Albanian *britśiā, closely related to Latin brisa (husks of grapes). The further origin is uncertain; perhaps also cognate to Ancient Greek βρύτεα (brútea). According to Pokorny (1:144), Latin brisa (husks of wine) is an Illyrian loanword.[1] Conversely, Orel considers it a borrowing from Thracian *brūtea.[2]

Noun

bërsi f (plural bërsi, definite bërsia, definite plural bërsitë)

  1. pomace, lees, dregs, residual mash (after pressing olives or grapes)

Derived terms

  • bërsij

References

  1. Demiraj, B. (1997) Albanische Etymologien: Untersuchungen zum albanischen Erbwortschatz [Albanian Etymologies: []] (Leiden Studies in Indo-European; 7) (in German), Amsterdam, Atlanta: Rodopi, page 98
  2. Orel, Vladimir E. (1998) “bërsi”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 23

Further reading

  • “bërsi”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language] (in Albanian), 1980
  • bërsi”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
  • Mann, S. E. (1948) “bërsi”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 27
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.