angariar

Portuguese

Etymology

Borrowed from Italian angariare (to bully), from Latin angāriāre (to demand, to compel).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ɐ̃.ɡa.ɾiˈa(ʁ)/ [ɐ̃.ɡa.ɾɪˈa(h)], (faster pronunciation) /ɐ̃.ɡaˈɾja(ʁ)/ [ɐ̃.ɡaˈɾja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ɐ̃.ɡa.ɾiˈa(ɾ)/ [ɐ̃.ɡa.ɾɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /ɐ̃.ɡaˈɾja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ɐ̃.ɡa.ɾiˈa(ʁ)/ [ɐ̃.ɡa.ɾɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /ɐ̃.ɡaˈɾja(ʁ)/ [ɐ̃.ɡaˈɾja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ɐ̃.ɡa.ɾiˈa(ɻ)/ [ɐ̃.ɡa.ɾɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /ɐ̃.ɡaˈɾja(ɻ)/
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ̃.ɡɐˈɾjaɾ/

  • Hyphenation: an‧ga‧ri‧ar

Verb

angariar (first-person singular present angario, first-person singular preterite angariei, past participle angariado)

  1. (transitive) to entice
  2. (transitive) to attract, to raise

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.