aleluya

Cebuano

Etymology

Borrowed from Spanish aleluya, from Latin aleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ (hal'luyáh).

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧le‧lu‧ya
  • IPA(key): /ʔaleˈluja/, [ʔʌ.l̪ɪˈl̪u.jʌ]

Noun

aleluya

  1. hallelujah

Interjection

aleluya

  1. hallelujah!

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin alleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (everywhere but Argentina and Uruguay) /aleˈluʝa/ [a.leˈlu.ʝa]
  • IPA(key): (Buenos Aires and environs) /aleˈluʃa/ [a.leˈlu.ʃa]
  • IPA(key): (elsewhere in Argentina and Uruguay) /aleˈluʒa/ [a.leˈlu.ʒa]

  • Rhymes: -uʝa
  • Syllabification: a‧le‧lu‧ya

Interjection

aleluya

  1. hallelujah

Noun

aleluya m or f same meaning (plural aleluyas)

  1. (cry of) hallelujah

Descendants

  • Cebuano: aleluya
  • Tagalog: aleluya

Further reading

Tagalog

Etymology

Borrowed from Spanish aleluya, from Latin aleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ (hal'luyáh).

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaleˈluja/ [ʔɐ.lɛˈlu.jɐ]
  • Rhymes: -uja
  • Syllabification: a‧le‧lu‧ya

Noun

aleluya (Baybayin spelling ᜀᜎᜒᜎᜓᜌ)

  1. hallelujah; alleluia

Interjection

aleluya! (Baybayin spelling ᜀᜎᜒᜎᜓᜌ)

  1. hallelujah!; alleluia!

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.