abrumar

Spanish

Etymology

From bruma, a variant of broma (woodworm)

The template Template:rfv-etym does not use the parameter(s):
2=The source provided says that this word derives from "brumar". Where does this etymology come from?
Please see Module:checkparams for help with this warning.

(Can this(+) etymology be sourced?).

Pronunciation

  • IPA(key): /abɾuˈmaɾ/ [a.β̞ɾuˈmaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧bru‧mar

Verb

abrumar (first-person singular present abrumo, first-person singular preterite abrumé, past participle abrumado)

  1. (transitive) to overwhelm, crush, overcome, exhaust
    Synonym: agobiar
    • 1877, Benito Pérez Galdós, Gloria:
      La esposa abofeteada y arrastrada, viendo llegar la ocasión propicia de su venganza, tomola con arreglo a la idea evangélica tan arraigada en su alma, es decir, que le abrumó a cariños, le abofeteó con cuidados, y le clavó en la cruz de la más dulce solicitud y ternura.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (reflexive) to become foggy, misty
  3. (reflexive) to become overwhelmed

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.