abrazo
See also: abrazó
English
Etymology
Borrowed from Spanish abrazar (“to embrace”), from a + brazo (“arm”), from Latin bracchium.
Pronunciation
Noun
abrazo (plural abrazos)
References
- Lesley Brown, editor-in-chief, William R. Trumble and Angus Stevenson, editors (2002), “abrazo”, in The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles, 5th edition, Oxford, New York, N.Y.: Oxford University Press, →ISBN, page 8.
- Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN), page 5
Galician
Pronunciation
- (standard) Rhymes: -aθo
- (seseo) Rhymes: -aso
- Hyphenation: a‧bra‧zo
Alternative forms
- abraço (Reintegrationist)
Related terms
Further reading
- “abrazo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /aˈbɾaθo/ [aˈβ̞ɾa.θo]
- IPA(key): (Latin America) /aˈbɾaso/ [aˈβ̞ɾa.so]
Audio (Colombia): (file) - (Spain) Rhymes: -aθo
- (Latin America) Rhymes: -aso
- Syllabification: a‧bra‧zo
- Homophone: (Latin America) abraso
Etymology 1
Deverbal from abrazar.
Derived terms
- abracito
- abrazote
Related terms
- abracijo
Further reading
- “abrazo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.