ałm
Sudovian
Etymology
Differs from other Baltic words, which are from Proto-Balto-Slavic *āˀbōl.
- Most likely from Common Turkic *alma. Helimski claims it could have been borrowed via Hungarian alma, but Witczak argues it was more likely introduced by Karaites or Tatars.[1]
- Zinkevičius: Possibly related to Lithuanian almė́ti (“to ooze”), almuõ (“pus”).[2]
- Zinkevičius: Possibly related to Ancient Greek μῆλον (mêlon), Hittite 𒊭𒈠𒇻 (šamalu-, “apple”).
Noun
ałm
References
- K. T. Witczak (2020) “Ugrofinizmy w języku jaćwieskim [Finno-Ugric borrowings in Yatvingian]”, in Acta Baltico-Slavica (in Polish), volume 44, , page 149: “3. Jaćw. ałm ‘jabłko’.”
- Zigmas Zinkevičius (1985) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, , page 69: “ałm ‘obuolys, l. jabłko’ 108.”
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.