T'ai-wan
English
Proper noun
T'ai-wan
- Alternative form of Taiwan (island)
- 1876, Emil Bretschneider, “Chinese Intercourse with the Countries of Central and Western Asia in the Fifteenth Century”, in China Review, volume 4, number 6, page 386:
- The Chinese now call Formosa 臺灣 Tʻai-wan which is properly the name of the capital of the island, situated on the western coast. But Tʻai-wan is mentioned also in the Ming-shi as a place of Ki-lung-shan, where about A.D. 1620 the red-haired barbarians (the Dutch) settled.
- 1958, “China, Agriculture and Food Supply”, in C. K. Leung, Norton Ginsburg, editors, The Pattern of Asia, Edgewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, Inc., published 1961, →LCCN, →OCLC, page 177:
- The hilly topography restricts the cultivated area mainly to the valleys of the Hsi River and of its tributaries in Kuang-hsi and Kuang-tung and the lowlands of T'ai-wan and Hai-nan. Western T'ai-wan and the Hsi River delta have extremely high population densities.
- 1973, Clifton W. Pannell, “Preface and Acknowledgements”, in T’ai-chung, T’ai-wan: Structure and Function, number 144, University of Chicago Department of Geography, →LCCN, →OCLC, page iii:
- In addition to SEADAG, I am also indebted to the University of Chicago, Committee on Far Eastern Studies, for supporting a year of additional language study in T'ai-wan and to the Inter-University Program for Chinese Languages Studies in T'ai-pei (administered by Stanford University) for round trip travel assistance to T'ai-wan.
- 1980, C. K. Leung, Norton Ginsburg, editors, China: Urbanization and National Development, page 267:
- The Beijing Review, 46, November 16, 1979, p. 17, reported a population of 975 million including T'ai-wan and describes programs designed to attain zero population growth by the year 2000.
- Alternative form of Taiwan (administrative division)
- 1878 January 17 [1877 December 22], “ABSTRACT OF PEKING GAZETTES.”, in North-China Herald and Supreme Court & Consular Gazette, volume XX, number 557, Shanghai, →OCLC, page 61, column 2:
- This left Taels 379,000 and odd as the total to be collected under the three heads abov named, plus the amount of Taels 18,500 newly added as extra duty and lekin for the Prefecture of T’ai-wan (Formosa.)
- 1901, Chambers's Encyclopaedia, page 184, column 1:
- CHINA PROPER was divided in the K'ang-hsî reign (1662-1722) into eighteen provinces ; from 1887 to 1895, when it was ceded to Japan, Formosa, detached from Fû-chien, was a separate province under the name of T'âi-wan ; […]
- (historical) Alternative form of Taiwan (city of Tainan)
- 1904, J. J. M. DeGroot, Sectarianism and Religious Persecution in China, volume II, Amsterdam: Johannes Müller, pages 343–344:
- Consternation and despair seized the district, and great numbers of sectaries and their families flocked together for the defence of their hearths and homes. Ch'ai Ta-ki abandoned Chang-hwa, and retired into T'ai-wan 臺灣, the chief city of the island....The rapid success of the insurgents was party owing to the circumstance that the Formosa cities in those days were unwalled, and merely surrounded by fences of living bamboo, no masonry being proof against the earthquakes frequently occurring in the island. T'ai-wan, likewise protected by a bamboo fence, was harried both from the north and the south, but successfully defended by Ch'ai Ta-ki...He called back the population, but with these many insurgents swarmed in, surprised the town again on the 10th of the third month (Apr. 27), and drove Hoh Chwang-yiu back to T'ai-wan.
- 2017, “China, Hong Kong, Macau, and Taiwan”, in Julia Chandler, editor, The Colonial and Postcolonial Experience in East and Southeast Asia (The Colonial and Postcolonial Experience), 1st edition, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 73:
- As migrants streamed in from southeastern China, large areas in the north were settled. T’ai-nan (then called T’ai-wan) was the capital.
Translations
Taiwan — see Taiwan
References
- Taiwan, (Wade-Giles romanization) T’ai-wan, in Encyclopædia Britannica
- “Selected Glossary”, in The Cambridge Encyclopedia of China, Cambridge University Press, 1982, →ISBN, →LCCN, →OCLC, pages 476, 484: “The glossary includes a selection of names and terms from the text in the Wade-Giles transliteration, followed by Pinyin, […] T'ai-wan (Taiwan) 台灣”
Further reading
Anagrams
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.