Strine
English
Alternative forms
- strine, 'Strine, 'strine
Etymology
From a pronunciation spelling of Australian spoken with this accent. Coined by “Afferbeck Lauder” (Alastair Ardoch Morrison) and popularised with his 1965 book Let Stalk Strine. Australian from 1965.
Pronunciation
- (General Australian) IPA(key): /stɹɑen/
- (UK) IPA(key): /stɹaɪn/
Audio (Southern England) (file)
- Rhymes: -aɪn
Proper noun
Strine
- (Australia, New Zealand, UK, informal, humorous) Broad Australian English described as if it were a different language.
- 1982, J. C. Wells, “Accents of English”, in Beyond the British Isles, volume 3, page 595:
- Several Strine forms depend on an assumed equivalence between Strine fortis consonants and Cultivated/RP lenis ones, thus garbler mince (couple of minutes), egg jelly (actually). It is doubtful whether this reflects any real phonetic difference.
- 1989 July 8, “Ariadne”, in New Scientist, page 120:
- A team at Griffith University in Bribane is working on what the university′s newspaper callls a bionic snorter. Translating into English from Strine, this is a bionic hooter, conk, bugle or nose.
- 1992, Gillian Bottomley, From Another Place: Migration and the Politics of Culture, published 2009, page 133:
- Dell′Oso describes the encounter of an Asian woman with a surly bus driver whose only language is Strine (a form of Australian English, barely intelligible to many of the native-speakers).
Coordinate terms
Related terms
See also
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.