< Reconstruction:Proto-Slavic

Reconstruction:Proto-Slavic/laziti

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

From Proto-Indo-European *loh₁ǵ-ey-, causative/iterative of *leh₁ǵ-. Cognate with Latvian lẽzêt (to slide), Old Prussian līse ((he) crawls, 3sg.), Old Norse lágr (low), English low.

Verb

*làziti[1][2]

  1. to creep, to crawl

Inflection

  • *lě̀zti (to creep, to crawl)
  • *lazъ (plowed field? narrow passage?)
  • *lazivo (ladder)
  • *lazidlo (ladder)

Descendants

  • East Slavic:
    • Old East Slavic: лазити (laziti)
    • Old Novgorodian: ла́ꙁити (láziti)
  • South Slavic:
  • West Slavic:
    • Czech: lazit
    • Polabian: lozĕ
    • Old Polish: łazić
    • Slovak: laziť
    • Slovincian: lazëc
    • Sorbian:
      • Upper Sorbian: łazyć
      • Lower Sorbian: łazyś

Further reading

  • Vasmer, Max (1964–1973) “ла́зить”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Chernykh, P. Ja. (1993) “лезть”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volumes 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 474
  • Trubachyov, Oleg, editor (1987), “*laziti”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 14 (*labati – *lěteplъjь), Moscow: Nauka, page 64

References

  1. Derksen, Rick (2008) “*làziti”, in Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, →ISSN, page 269:v. (a) ‘crawl, creep’
  2. Olander, Thomas (2001) “laziti: lazjǫ lazitь”, in Common Slavic Accentological Word List, Copenhagen: Editiones Olander:a klatre (PR 133)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.