< Reconstruction:Proto-Slavic

Reconstruction:Proto-Slavic/blazniti

This Proto-Slavic entry contains reconstructed terms and roots. As such, the term(s) in this entry are not directly attested, but are hypothesized to have existed based on comparative evidence.

Proto-Slavic

Etymology

Causative denominal verb from *blaznь (bait) + *-iti, ultimately from Proto-Indo-European *bʰleǵ- (to strike)

Verb

*blaznìti[1][2]

  1. to lure, to seduce

Inflection

  • *blaznь (bait)
    • *sъblaznь (temptation)
  • *blaznъ (seductive)
  • *blaznьnъ (hesitating)
  • *blaznivъ (flattering)

Descendants

  • East Slavic:
    • Russian: блазни́ть (blaznítʹ)
    • Ukrainian: блазни́тися (blaznýtysja, to make fun of)
  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic: блазнити (blazniti)
    • Bulgarian: бла̀зня (blàznja)
    • Macedonian: блазни (blazni)
    • Serbo-Croatian: blazniti
    • Slovene: blaznẹ́ti (ě-stem)
  • West Slavic:
    • Czech: bláznit
    • Polish: błaźnić
    • Slovak: blázniť
    • Sorbian:
      • Lower Sorbian: błazniś
      • Upper Sorbian: błaznić

Further reading

  • Vasmer, Max (1964–1973) “соблазн”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
  • Trubachyov, Oleg, editor (1975), “*blazněti”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 2 (*bez – *bratrъ), Moscow: Nauka, page 103
  • Georgiev, Vladimir I., editor (1971), “блазня”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volumes 1 (А – З), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences Pubg. House, →ISBN, page 53

References

  1. Olander, Thomas (2001) “blaznjǫ -iti”, in Common Slavic Accentological Word List, Copenhagen: Editiones Olander:b forføre (PR 137)
  2. Snoj, Marko (2016) “blázen”, in Slovenski etimološki slovar [Slovenian Etymology Dictionary] (in Slovene), 3rd edition, https://fran.si:*blazni̋ti
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.