< Reconstruction:Latin
Reconstruction:Latin/ultraticum
Latin
Pronunciation
- IPA(key): /olˈtradjo/
Reconstruction notes
Attested in French from ca. 1100 (Song of Roland),[1] in Occitan from the late 12th century (works of Giraut de Bornelh),[2] and in Catalan from ca. 1280 (Fèlix o Llibre de meravelles). On semantic grounds, however, the Catalan form is probably an early borrowing from French.[3]
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | */olˈtradjos/ | */olˈtradjo/ |
oblique | */olˈtradjo/ | */olˈtradjos/ |
Descendants
- Franco-Provençal: outrâjo
- Old French: oltrage (see there for further descendants)
- → Old Catalan: ultratge, oltratge
- Catalan: ultratge
- → Old Catalan: ultratge, oltratge
- Old Occitan: oltratge
- Occitan: otratge
References
- “outrage”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- Walther von Wartburg (1928–2002) “ŭltra”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volumes 14: U–Z, page 9
- “ultratge” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.