Mynämäki
Finnish
Etymology
mynä- + -mä. mäki (“hill”) has later been introduced folk-etymologically through the inflected forms. The origin of the root is unknown, but related to Mynäjärvi, the name of a nearby lake (whence the name of the nearby river Mynäjoki). First attested in 1567 as Mynemedh;[1] this indicates that the name was originally in the plural (*Mynämät). The genitive form *Mynämäẟen > Mynämäen then served as the reason to introduce mäki (genitive mäen). The root is found nowhere else in Finland, which is indicative of a loan; thus, according to Heikkilä, it could have been borrowed in the 12th century from Early Middle High German münech (“monk”) (> *Mynelahti (literally “monk('s) bay”) > *Mynämät).[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmynæˌmæki/, [ˈmynæˌmæk̟i]
- Rhymes: -æki
- Syllabification(key): My‧nä‧mä‧ki
Declension
The internal locative cases (inessive, illative and elative) are used with this place name when referring to a location; for example, "in Mynämäki" is Mynämäessä. External locative cases (Mynämäellä) are also accepted.
Inflection of Mynämäki (Kotus type 7*D/ovi, k-∅ gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | Mynämäki | — | ||
genitive | Mynämäen | — | ||
partitive | Mynämäkeä | — | ||
illative | Mynämäkeen | — | ||
singular | plural | |||
nominative | Mynämäki | — | ||
accusative | nom. | Mynämäki | — | |
gen. | Mynämäen | |||
genitive | Mynämäen | — | ||
partitive | Mynämäkeä | — | ||
inessive | Mynämäessä | — | ||
elative | Mynämäestä | — | ||
illative | Mynämäkeen | — | ||
adessive | Mynämäellä | — | ||
ablative | Mynämäeltä | — | ||
allative | Mynämäelle | — | ||
essive | Mynämäkenä | — | ||
translative | Mynämäeksi | — | ||
abessive | Mynämäettä | — | ||
instructive | — | — | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of Mynämäki (Kotus type 7*D/ovi, k-∅ gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
References
- Sirkka Paikkala, editor (2007), Suomalainen paikannimikirja [Book of Finnish Place names] (in Finnish), Helsinki: Karttakeskus, Kotimaisten kielten tutkimuskeskus, →ISBN
- Heikkilä, Mikko (2016) Kuka oli herra Heinäricki? – piispa Henrikin arvoitus (in Finnish), Tampere University Press, →ISBN, pages 77–85