Imme

See also: imme and imme-

German

FWOTD – 11 March 2020

Alternative forms

  • Ymmen (sense: bee; plural; Early New High German)
  • Impen (sense: bee; plural; chiefly Early New High German)

Etymology

From Middle High German imbe (bee; swarm of bees), from Old High German imbi (swarm of bees).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈɪmə/

Noun

Imme f (genitive Imme, plural Immen)

  1. (archaic or poetic) bee
    • 1894, E. Hirsch, T. Rust, “Neujahrsbetrachtungen einer Imme”, in Der Bienenvater aus Böhmen, page 30:
      Der Titel ist eigentlich ein nonsens, zu deutsch ein Unsinn. Ein Unsinn wenigstens hier in unsern gesegneten Oesterreich, wo unsere klimatischen Verhältnisse es uns nicht erlauben, um diese Jahreszeit Betrachtungen anzustellen und es einer wohlgezogenen Imme um die Saison der Minusgrade anständiger Weise geziemt, sich der Ruhe und einem Schlafe ohne Betrachtungen hinzugeben.
      The title is actually nonsens, nonsense in German. Nonsense at least here in our blessed Austria, where the climatic conditions don't allow us to make observations in this season and it is becoming for a well-raised bee/(?)swarm of bees around the season of below-zero temperatures to be devoted to rest and sleep without observations.
    • 1911, Hermann Löns, “Frau Einsamkeit”, in Da draußen vor dem Tore:
      Und um jedes dürftige Heidblütchen summten die Immen, und überall siedelten die Heimchen, und der Föhrenwald brummte undeutliche Lieder in den Bart.
      And around every meagre heather blossom the bees were buzzing, and the house crickets were nesting everywhere, and the pine forest was humming indistinct songs into its beard.
    • 1844, Friedrich Rückert, Liebesfrühling, part 12:
      Ihr Blumen [...] / Es müsse nie zu eurem Mund / Nach Honig gehn die Imme!
      You flowers [...] A bee need never again go to your mouth for honey!
    Synonym: Biene
  2. (Can we verify(+) this sense?) (obsolete) a swarm of bees (m or f)
    • 1758, E. A. W., "Beantwortung der Aufgabe, wie der junge Schwarm von der alten Imme heruntergebracht werden könne", in Hannov. nützl. Samml., quoted in Johann Georg Krünitz, Das Wesentlichste der Bienen-Geschichte und Bienen-Zucht für den Naturliebhaber, Landmann und Gelehrten, publ. by Joachim Pauli (1774), pages 181 and 182.
      Der Hr. Verf. hält sich durch angestellte Versuche und vielfältige Erfahrung überzeugt, daß eine Imme, bei welcher der alte Weiser sich noch befindet, zum Schwärmen fertig ist, und doch nicht abfliegen will, badei keine andere Absicht habe, als daß sie vorher erst die Drohnenscheiben, aus welchen die Drohnen bereits ausgekommen sind, wieder mit neuen besetzen wolle, und daß man, diese ihre Absicht zu vereiteln, sich bemühen müsse, indem man das Gewirk, aus welchem die Drohnen entweder ganz, oder mehrentheils, ausgekrocken, wegschneidet oder herausreißet.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1990, Dr. Siegfried Anger, “Die Biene Im Volksglauben, Volksbrauch und Recht des alten Holstein”, in Die Neue Bienenzucht, page 14:
      [] wenn einem eine Imme (Bienenschwarm) entfleucht, []
      [...] when an Imme (swarm of bees) gets away, [...]
    Synonym: Bienenschwarm

Declension

Derived terms

  • Stechimme

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.