Foochownese
English
Noun
Foochownese (plural Foochownese)
- (US, dated) A person from Fuzhou.
- 1930, J. H. Liu, Lien-tê Wu, Yui C. Voonping, The National Medical Journal of China - Volume 16, page 100:
- That the Chinese still do it when they are away from their homeland with regrettable result to themselves, is evident from cases reported by Manson (1880) in a Foochownese, by Koo (1924) in a Shantunguese, Seymour (? Cantonese), from South America (Cantonese), from the Philippines (Amoynese), and recently in this hospital in a native of Kiangsu who got the infection in Yokohama.
- 1939, Hawaiian Academy of Sciences, Proceedings - Issues 13-30, page 103:
- Other elements are Hakkas, some Foochownese, some mixtures of Chinese and aborigines in the south, a few remaining Japanese, and many refugees from East China and other parts of China.
- 1987, Susan Chan Egan, William Hung, A Latterday Confucian: Reminiscences of William Hung, (1893-1980), →ISBN, page 1987:
- During their first few years in Shantung, Hung and his brothers continued their education under their Foochownese tutor, Master Hsieh.
- 1988 September, Yat-San Tsai, Shi-Chiy Su, Tai-Te Wang, Chien-Tien Hsu, Yun-Nan Lin, “Primary choriocarcinoma in the uterine cervix: report of 4 cases”, in The Journal of Obstetrics and Gynaecology Research, volume 14, number 3:
- The patient was a 53-year-old, married, Foochownese housewife.
Usage notes
- As with other terms for people formed with -ese, the countable singular noun in reference to a person (as in "I am a Foochownese", "writing about Foochownese cuisine as a Foochownese") is uncommon and often taken as incorrect. In its place, the adjective is used, by itself (as in "I am Foochownese") or with a word like person, man, or woman ("writing about Foochownese cuisine as a Foochownese person").
Proper noun
Foochownese
- (US) The dialect spoken in the area around Fuzhou.
- 1874, Zoology Reprints and Separata, Etc - Volume 112:
- Cui Sung (Foochownese Romanization);
- 1963, Vincent Tsing Ching Lin, Adult Education in People's Republic of China, 1950-1958, →OCLC, page 64:
- The character 林, for instance, has the same meaning for all, although it is pronounced Lin in Pekinese, Ling in Foochownese, Liem in Foganese, Lam in Cantonese, etc.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.