-grafo
Italian
Etymology
From Ancient Greek -γράφος (-gráphos), from the verb γράφω (gráphō, “I write”).
Derived terms
Italian terms suffixed with -grafo
Portuguese
Etymology
Borrowed from Ancient Greek -γράφος (-gráphos), from the verb γράφω (gráphō, “to write”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (stressed on the antepenultimate syllable) /ɡɾa.fu/
- (Southern Brazil) IPA(key): (stressed on the antepenultimate syllable) /ɡɾa.fo/
- (Portugal) IPA(key): (stressed on the antepenultimate syllable) /ɡɾɐ.fu/
Suffix
-grafo m (noun-forming suffix, plural -grafos, feminine -grafa, feminine plural -grafas)
Derived terms
Portuguese terms suffixed with -grafo
Further reading
- “-grafo” in iDicionário Aulete.
- “-grafo” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “-grafo” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Etymology
Borrowed from Ancient Greek -γράφος (-gráphos), from the verb γράφω (gráphō, “to write”).
Suffix
-grafo m (noun-forming suffix, plural -grafos, feminine -grafa, feminine plural -grafas)
Derived terms
Spanish terms suffixed with -grafo
Further reading
- “‒́grafo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.