-grafo

See also: grafo and grafo-

Italian

Etymology

From Ancient Greek -γράφος (-gráphos), from the verb γράφω (gráphō, I write).

Suffix

-grafo m (feminine counterpart -grafa)

  1. -grapher

Derived terms

Italian terms suffixed with -grafo

Further reading

  • -grafo in Aldo Gabrielli, Grandi Dizionario Italiano (Hoepli)
  • -grafo in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
  • -grafo in sapere.it – De Agostini Editore

Portuguese

Etymology

Borrowed from Ancient Greek -γράφος (-gráphos), from the verb γράφω (gráphō, to write).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (stressed on the antepenultimate syllable) /ɡɾa.fu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): (stressed on the antepenultimate syllable) /ɡɾa.fo/
  • (Portugal) IPA(key): (stressed on the antepenultimate syllable) /ɡɾɐ.fu/

Suffix

-grafo m (noun-forming suffix, plural -grafos, feminine -grafa, feminine plural -grafas)

  1. -grapher

Derived terms

Portuguese terms suffixed with -grafo

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Ancient Greek -γράφος (-gráphos), from the verb γράφω (gráphō, to write).

Suffix

-grafo m (noun-forming suffix, plural -grafos, feminine -grafa, feminine plural -grafas)

  1. -graph
  2. -grapher

Derived terms

Spanish terms suffixed with -grafo

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.