-aĉ-

See also: Appendix:Variations of "ac"

Esperanto

Etymology

From Italian -accio, ultimately from Latin -āceus. Compare French -asse, English -aceous.

Pronunciation

  • IPA(key): [at͡ʃ]
  • Audio:
    (file)
  • Hyphenation: aĉ

Suffix

-aĉ-

  1. Used to denote substandard degree, lack of quality, or inferiority.
    ĉevalo (horse) + -aĉ-ĉevalaĉo (nag)
    domo (house) + -aĉ-domaĉo (shack)
    skribi (to write) + -aĉ-skribaĉi (to scrawl)

Usage notes

  • Unlike most Esperanto suffixes, -aĉ- does not have an inherent part of speech, but rather inherits the part of speech of the stem to which it is suffixed.
  • The difference between fi- and -aĉ- is similar, but not identical, to the difference between evil and bad in English. fi- always denotes low morality, while -aĉ- always denotes low quality.

Derived terms

Esperanto terms suffixed with -aĉ-
  • ! (oh no!, ugh!, yuck!)
  • aĉa (awful, horrible, rotten, terrible)
  • aĉaĵaro ((pile of) junk, mess)
  • aĉaĵo (terrible thing, junk, mess)
  • aĉe (poorly, terribly)
  • aĉi (to be awful, horrible)
  • aĉigi (to make awful, cause to be horrible)
  • aĉiĝi (to become awful, to deteriorate)
  • aĉulo (wretch, scoundrel, jerk)
  • malaĉa (awesome, worthy)
  • ulaĉo (bastard, git)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.